Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

пытаться обмануть

  • 1 пытаться обмануть

    2) Taboo: fuck with somebody (кого-л.), screw with somebody (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > пытаться обмануть

  • 2 пытаться обманут кого-нибудь

    Jargon: snow (Don't try to snow me! Не пытайся обмануть меня.)

    Универсальный русско-английский словарь > пытаться обманут кого-нибудь

  • 3 окучивать

    несов. - оку́чивать, сов. - оку́чить; (вн.)
    1) с.-х. earth up (d)
    2) тк. несов. разг. шутл. ( стремиться повлиять) coax (d), cajole (d); ( завлекать) lure (d), (try to) rope in (d); ( пытаться обмануть) (try to) take in (d), bamboozle (d)

    Новый большой русско-английский словарь > окучивать

  • 4 пускать пыль в глаза

    разг., неодобр.
    1) (пытаться обмануть кого-либо, намеренно отвлекая его внимание от чего-либо, скрывая что-либо) throw dust in smb.'s eyes; pull the wool over smb.'s eyes

    - И вот решил я на свой, как говорится, страх и риск: пойду на западный, погляжу. Только пойду попросту, как говорится, частным образом, а то комиссиям да бригадам у нас научились пыль в глаза пускать. (А. Чаковский, Год жизни) — 'So I decided to go over to the western sector and see for myself how things were. I did it on my own - a sort of private visit, because those commissions that come to us have taught us how to throw dust in people's eyes.'

    - Думаю, что лейтенант Курочкин... до невыносимости избаловал Лазарева, сам за него всё делал, а он пускал пыль в глаза, - сказал Илья. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I think that Lieutenant Kurochkin... spoiled Lazarev unforgivably, spared him of all work, while Lazarev pulled the wool over his eyes,' Ilya said.

    2) (хвастаться, создавать видимость богатства, роскоши и т. п.) show off; cut a dash; try to dazzle smb.

    Мешков вместо приданого взялся справить свадьбу и вот теперь пускал в глаза пыль богатой родне. (К. Федин, Первые радости) — Meshkov had undertaken instead of the dowry to bear the cost of the wedding, and now look at the way he was trying to dazzle his rich new kindred.

    Изредка, в большие праздники, любил Сергей Платонович пустить пыль в глаза: созывал гостей и угощал дорогими винами, свежей осетровой икрой, ради этого случая выписанной из Батайска, лучшими закусками. В остальное время жил узко. (М. Шолохов, Тихий Дон) — On rare occasions, during the great holidays, Sergei Platonovich liked to cut a dash: he invited guests and regaled them with expensive wines, fresh caviare, ordered from Bataisk for the occasion, and the finest of hors-d'oeuvres. At other times he lived frugally.

    Русско-английский фразеологический словарь > пускать пыль в глаза

См. также в других словарях:

  • пытаться — глаг., нсв., ??? Морфология: я пытаюсь, ты пытаешься, он/она/оно пытается, мы пытаемся, вы пытаетесь, они пытаются, пытайся, пытайтесь, пытался, пыталась, пыталось, пытались, пытавшийся; св. попытаться Если кто либо пытается сделать что либо, то… …   Толковый словарь Дмитриева

  • пытаться — аюсь, аешься; нсв. (св. попытаться). с инф. Делать попытку, стараться, пробовать что л. сделать. П. достать что л. П. познакомиться с кем л. П. узнать что л. П. убедить в чём л. П. разгадать загадку. П. обмануть кого л. Пытался встать, но не смог …   Энциклопедический словарь

  • пытаться — I см. пытать; а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв. (св. попыта/ться) с инф. Делать попытку, стараться, пробовать что л. сделать. Пыта/ться достать что л. Пыта/ться познакомиться с кем л …   Словарь многих выражений

  • МОЗГ (МОЗГА) — Дёрнуло в мозг кому что. Пск. О внезапно появившемся желании. (Запись 2000 г.). Мозг (мозга) помешался (перетерялся, помутился) у кого. Пск. Кто л. сошёл с ума, начал вести себя подобно сумасшедшему. СПП 2001, 53. Путать мозг кому. Перм.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Вкручивать/ вкрутить мозги — кому. Прост. 1. Пытаться обмануть кого л. 2. Активно, настойчиво, часто насильно заставлять кого л. запомнить что л.; внушать кому л. что л. Мокиенко 2003, 59 …   Большой словарь русских поговорок

  • Already Gone — «Already Gone» Сингл …   Википедия

  • Разрушители легенд (4 сезон) — В телесериале Разрушители легенд проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. В четвёртом сезоне телепередачи были проверены …   Википедия

  • Разрушители легенд (4-й сезон) — Страна …   Википедия

  • Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… …   Энциклопедия инвестора

  • Разрушители легенд (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Во втором сезоне телепередачи были проверены… …   Википедия

  • Железные доказательства (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»